31 AUGUST! ZIUA LIMBII ROMANE!
Limba unei mari comunitati multietnice este un tezaur national inestimabil, reunind o milenara experienţă lingvistica, de simÅ£ire colectiva, de istorie si cultură ale unui popor. Dar Limba, indeosebi cea oficiala, este si un fenomen obiectiv, un ansamblu de mijloace fonetice, lexicale ÅŸi gramaticale care funcÅ£ionează ca sistem unitar ÅŸi serveÅŸte drept instrument de comunicare în sânul unei comunităţi, inclusiv teritoriale.
Ziua Limbii Romane sarbatorita la 31 august marchează un eveniment important pentru românii de pretutindeni care celebrează, în fiecare an aceasta onoranta realitate…
Chiar dacă din scoala invatam versul devenit nemuritor: “mult e dulce ÅŸi frumoasă limba ce-o vorbim” destui tineri români aleg azi să facă uitate destule cuvinte din vocabular, înlocuindu-le cu tot felul de neologisme.
"Ospitalitatea” românilor faţă de anumite noutăţi lexicale de import este o realitate care continuă să se manifeste. “Invazia anglicismelor” tinde să se “strecoare” din ce în ce mai mult pe teritoriul limbajului, iar sintagma “cuvintele altoite” se referă la faptul că multe unităţi lexicale, care sunt consacrate în codul nostru lingvistic cu un anumit înÅ£eles, sunt folosite astăzi cu sens nou, adăugat sau imitat după un model străin. Aceste modificări deranjează mai ales persoanele vârstnice, care nu sunt dispuse atât de uÅŸor să accepte un neologism.
PreferinÅ£a vorbitorilor pentru formulările prescurtate este normală într-un fel, deoarece ar corespunde unuia dintre principiile care guvernează dinamica limbii – economicitatea. Însă această exprimare are anumite limite. Ea nu trebuie să compromită claritatea si mai ales savoarea mesajului.
De exemplu, începe să prindă contur moda genitiv-dativului nemarcat, adică a utilizării unor substantive invariabile, fără marca specifică a cazurilor menÅ£ionate, în situaÅ£ii în care sistemul nostru morfosintactic reclamă o prezenţă obligatorie.
Există mai multe posibilităţi de a sonda “piaÅ£a lingvistică” pentru a vedea “ce se poartă”. Ca ÅŸi în vestimentaÅ£ie, nu tot ce… “se poartă” la un moment dat este bun, corect ÅŸi frumos; dar nici nu trebuie automat respins din obiÅŸnuinÅ£a lingvistică a oamenilor.
Moda lingvistică se referă, de asemenea, la exprimarea oamenilor instruÅ£i, care au o anumită educaÅ£ie lingvistică ÅŸi încearcă să respecte normele limbii literare. Un lucru este de lamurit: oricâte neologisme s-ar infiltra pe teritoriul nostru de vorbire, limba română nu poate fi " înfestata" decisiv, chiar dacă tinerii lasa impresia ca nu o mai apreciază la nivelul sau de valoare si valoare de unicitate.