LIMBA LATINĂ SE TRAGE DIN LIMBA ROMÂNĂ ARHAICĂ
DeclaraÈ›ia unui oficial al Vaticanului: LIMBA LATINÄ‚ SE TRAGE DIN LIMBA ROMÂNÄ‚ ARHAICÄ‚ Recent, Miceal Ledwith, confident al Papei Ioan Paul al II-lea, omul care a avut acces la arhivele secrete ale Vaticanului, a declarat că, potrivit informaÈ›iilor pe care le deÈ›ine, limba latină se trage din limba română arhaică È™i nu invers cum cred lingviÈ™tii. Într-un interviu acordat postului de televiziune TVR Cluj, Miceal Ledwith, fost consilier al Papei Ioan Paul al II-lea È™i membru al Comisiei Teologice InternaÅ£ionale, unul din oamenii care au avut acces la documente secrete din arhiva Vaticanului, a făcut o declaraÅ£ie surprinzătoare: „Chiar dacă se ÅŸtie că latina e limba oficială a Bisericii Catolice, precum ÅŸi limba Imperiului Roman, iar limba română este o limbă latină, mai puÅ£ină lume cunoaÅŸte că limba română, sau precursoarea sa, vine din locul din care se trage limba latină, ÅŸi nu invers. Cu alte cuvinte, nu limba română este o limbă latină, ci mai degrabă limba latină este o limbă românească. AÅŸadar, vreau să-i salut pe oamenii din MunÅ£ii Bucegi, din BraÅŸov, din BucureÅŸti. Voi sunteÅ£i cei care aÅ£i oferit un vehicul minunat lumii occidentale (limba latină – n.r.)”. Conform declaraÅ£iei lui Ledwith, la întâlnirea lor cu romanii, dacii nu au avut nevoie de translatori. Vorbeau în limba din care se născuse chiar latina.
Pe Columna de la Roma, solii daci se adresează împăratului Traian fără transaltor. Din această perspectivă, românii apar drept unul ÅŸi acelaÅŸi popor cu dacii, continuatorii direcÅ£i ÅŸi legitimi ai acestora. Mai mult, rezultă că ÅŸi romanii au fost de neam tracic. Prin urmare, războiul pe care l-au purtat romanii pentru aurul dacilor, a fost un război fratricid. Italienii, francezii, spaniolii È™i portughezii contemporani vorbesc dialecte provenind din limba română arhaică. Și când te gândeÈ™ti că minoritatea maghiară din È›ara noastră tratează cu dispreÈ› limba română, deÈ™i se duce duminică la biserica catolică să asculte cu smerenie slujba religioasă în limba latină! În anul 1979, dr. Nicolaie Copoiu, secretar È™tiinÈ›ific al Institutului de Studii istorice È™i social-politice, m-a convocat la institut să îmi arate un document procurat pe căi diplomatice de la Biblioteca Universității din Uppsala (Suedia). Era vorba de o carte de mari dimensiuni, scrisă în limba latină medievală, intitulată „Zamolxis, primul legiutor al Terrei”.
Cartea s-a pierdut în vâltoarea evenimentelor din decembrie ’89, ca È™i alte documente cu valoare istorică inestimabilă privind istoria poporului român. Am aflat câÈ›iva ani mai târziu că, acea carte-document din Biblioteca Universtății din Uppsala a fost vândută de către un “revoluÈ›ionar” român, unui colecÈ›ionar american pentru 1.500 dolari. AÈ™a suntem noi, românii, ne vindem È™i cenuÈ™a de sub vatra străbună pentru câÈ›iva arginÈ›i. Cred că a sosit timpul ca poporul român să ridice fruntea din țărână È™i să privească cu încredere în jurul său. Și să îÈ™i asume viitorul prin propriile strădanii. Genetic, nu ne-am schimbat de 5.000 de ani, suntem tot daci
Un studiu de paleogenetică, realizat între anii 2003-2006, a arătat că, genetic, suntem daci, iar teoria latinizării făcute de Imperiul Roman este falsă. Studiul, realizat de dr. Georgeta CardoÅŸ, specialist în genetică, cu sprijinul Universităţii din Hamburg, Germania, a pornit de la Å£esuturi osoase recoltate din peste 20 de situri arheologice din România, de la un număr de 50 de indivizi aparÅ£inând populaÅ£iilor care au trăit aici cu 5.000 de ani în urmă. Datele genetice obÅ£inute au fost comparate cu cele ale românilor de astăzi.
Concluzia a fost că între actuala populaÅ£ie a României ÅŸi cele care au trăit pe teritoriul acestei ţări cu 5.000 de ani în urmă există o clară înrudire genetică, iar fondul de bază dovedeÅŸte continuitatea ÅŸi legătura strânsă cu populaÅ£ia străveche, adică cu dacii, ramura nord-dunăreană a marelui neam tracic.